(寫於2002/05/21)



2002年5月8日,「菸害防制法修正草案」條文經過修改,表示台灣的不吸菸人口被尊重程度又高了一些,無論從哪裡看來都是好事。政府能夠因時制宜,不拘泥於成法,民眾的需求就能夠一點一滴被重視。



不是說吸菸族群就該遭天譴。



菸盒將禁止出現會誤導民眾的字眼,讓我想到今年三月的一則新聞,美國波特蘭市的一名婦女因為相信了菸商的廣告手法,認為淡菸比較不危害健康,最後仍罹患肺癌病逝,他的家屬於是一狀告到法院,向菸商要求賠償。沒想到成功了,家屬得到高價賠償金,政府也賺到更大一筆罰金。



重點是菸的濃淡真的具有不同的影響!我本來以為淡菸比較淡,尼古丁或焦油的含量也一定少很多,至少一定比濃菸健康,這是第一項迷思。事實上,每一種菸品的尼古丁含量都不相同,最高的甚至是最低的兩倍,但是它們的標示都是「濃菸」。我查閱文獻,發現同一品牌的香菸的尼古丁、焦油含量,淡菸大約比濃菸少了30%,也就是說,抽高級品牌的「濃菸」與次級品的「淡菸」,並沒有太大的差別,有毒物質並無減低多少!



第二項迷思,就是很多人認為抽淡菸可以減少有毒物質的吸收,甚至可以是戒煙的跳板。本來吸濃菸的人一時無法戒除,就改抽淡菸;女性吸菸者認為濃菸催人老,所以選擇淡菸。經過研究,這些人有的就肆無忌憚的大抽淡菸,有的需要加重淡菸量以滿足濃菸的癮,到最後,因為吸菸量的暴增導致吸收到的有毒物質凌駕原本的需求,更加不健康了。數據顯示,民眾改吸淡菸後,身體接收到的尼古丁量甚至可以達到原先吸濃菸時期的兩倍以上!



所以,我國政府能夠正視這個問題並尋求解決之道,無論過程多麼艱難都值得嘉許。美國的菸商廣告僅僅在法院裡討論的時候,台灣已經拿到立法院去三讀了,何等驕傲啊!



雖然,親菸商的立委仍是反菸立委的兩倍多;雖然,許多條文尚未詳細討論;雖然,有人說民間反菸團體有利益輸送嫌疑;雖然,菸酒公賣局仍舊是國營事業,但是,不是求快才有意義,只要今天能比明天進步,就足夠了。



我曾經好奇問一位吸濃菸的女性朋友,濃菸與淡菸的分別在哪裡?她告訴我:「就好像有人喜歡吃鹹一點,有人喜歡清淡,純粹是味道上的厚薄。」我又問,如果只有淡菸可以抽該如何?她要笑不笑的說:「把濾嘴拔掉,抽起來就差不多啦。」



我不吸菸,當然不知箇中滋味,可是朋友的回答令我驚訝,難道濾嘴是濃菸與淡菸的最大差別?關於這個問題,我找不到答案,問人也沒有好的解釋,可能這是菸商的秘密吧,說不定有不肖菸商,把濃菸套上一個過濾效果較佳的濾嘴,騙消費者說那是淡菸。若真有此事,那麼真該好好告他一狀!



很多事情其實不是片面的瞭解就能看到真理,例如少數能夠自律的吸菸者,或者平時抽淡菸的人,遇到無標示的菸盒,也許會因此變成濃菸的愛好者。從這個觀點來看,是剝奪了消費者的選擇權。



我連上菸酒公賣局和董氏基金會的網頁,試圖找出矛盾點,以及它們必須存在的道理。簡單的說,菸酒公賣局支撐了國家極為重要的經費來源,董氏基金會則是不吸菸者的戰友,它們的衝突與對立,有時候不是說解決就能解決。



至少,我國的菸害防制還是前進了一步,讓我們有了很大的省思空間。


















-----

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

●哈啦與抓虱的語言

Grooming, Gossip and the Evolution of Language

作者: Robin Dunbar/著 ,譯者: 洪莉

出版社:遠流 ,出版日期:2002 年 11 月 01 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010207750



●詞的學問-發現語言的科學

作者: George Miller/著 ,譯者: 洪蘭

出版社:遠流 ,出版日期:2002 年 04 月 25 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010196777



●語言遊戲

Word Play : what happens when people talk

作者: Peter Farb/著 ,譯者: 龔淑芳

出版社:遠流 ,出版日期:1994 年 08 月 16 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010072894



●語言本能-探索人類語言進化的奧秘

The Language Instinct-how the mind creates language

作者: Steven Pinker ,譯者: 洪蘭

出版社:商周出版 ,出版日期:1998 年 05 月 01 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010089436



●語言的死亡

Language Death

作者: 大衛.克里斯托/著 ,譯者: 宋偉航

出版社:貓頭鷹,出版日期:2001 年 03 月 08 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010146864



●你誤解了我的意思:正確解讀不同的談話風格

That’s Not What I Meant !

作者: 黛柏拉.泰南/著 ,譯者: 黃嘉琳

出版社:遠流 ,出版日期:1994 年 01 月 20 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010039249



●男女親密對話 : 兩性如何進行成熟的語言溝通

You Just Don’t Understand

作者: Deborah Tannen/著 ,譯者: 吳幸宜

出版社:遠流 ,出版日期:1994 年 02 月 01 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010054079



★文字學推薦書目



●破解古埃及

The Keys of Egypt: The Race to Read Hieroglyphs

作者: 萊斯利,羅伊‧亞京斯/著 ,譯者: 黃中憲

出版社:貓頭鷹 ,出版日期:2002 年 08 月 03 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010199036



●文字與書寫──思想的符號

作者: Georges Jean,譯者: "曹錦清,馬振騁"

出版社:時報出版,出版日期:1994 年 05 月 31 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010071229



●改變西方世界的26個字母

Alpha Beta: How our alphabet shaped the western world

作者: 約翰‧曼/著 ,譯者: 江正文

出版社:究竟 ,出版日期:2002 年 06 月 25 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010196239



●文字的歷史

Geschichte der Schrift

作者: 海拉‧哈爾門/著 ,譯者: 方奕

出版社:晨星 ,出版日期:2005 年 04 月 11 日

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010288850














-----

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.作文津梁 學人出版社

2.寫作指導(上下) 麗文文化公司

3.文章寫作學 麗文文化公司

4.高中作文教學設計 復文出版社

5.升高中作文全壘打 復文出版社

6.國小作文教學探究 學生書局

7.炒一盤作文的好菜 東方出版社

8.中學生讀寫技巧 萬卷樓

9.作文能力訓練 復文出版社

10.文燈 國語日報出版社

11.寫作方法一百例 國文天地

12.寫作技法大全 武陵出版社

13.作文技法通鑑(上下) 建宏出版社

14.怎樣作文──寫出好文章的技巧 文經社

15.作文七七法 國文天地

16.活用修辭 復文出版社

17.作文修辭指導 漢風出版社

18.作文評語示例 國語日報出版社

19.作文批改範例 明道文藝雜誌編輯、發行

20.作文燈海 國語日報出版社












hannahegg 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這篇小不啦嘰的文章讓我得到了劉若英的頒獎

合照的時候,她把我攬在身旁

一種到現在都還很夢幻的經驗

閃亮亮的明星耶~^^~

--

(寫於2002/05/28)



她對我說:「將來我要幫你帶小孩,我愛他們就像愛你一樣。」



她對我說:「你想學什麼,就儘管去學吧,我不要你揚名立萬,只要你懂得生活。」



她對我說:「我希望你將快樂與我分享,也希望你傷心難過時能夠記得,我永遠張開雙臂等你回來。」



就這樣,她總是有意無意的,讓我好想哭,可是我愛她,她是我媽媽。





















-----

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(寫於2001/05/20)



原本,只要是牽扯到哲學的東西,一向沒興趣去了解,沒想到,我竟然還是修了「教育哲學」以及「德育原理」兩門課,我到底是給自己找麻煩,還是在知識的領域上,跨出了自己退縮已久的那一步?



曾經,我在高中教科書裡看到「形上學」這三個字,對這個陌生的名詞有些好奇,便去問了幾位老師,沒有一位老師有正面回答我的問題。我並不是說那些老師肚子裡沒有墨水,只是,形上學真的如此深奧嗎?原來,形而上學可以是一本厚如枕頭的書,也可以是哲學家思考一生的問題。



也許是上天作弄,我大二下的日子裡,每週有兩天要籠罩在康德、柏拉圖、杜威…等人的迷霧之下。然後,自己的腦子,也跟著渾沌起來。



既然上課時經常很努力很努力的打瞌睡,下了課當然要抱著好後悔好後悔的心情,溫習老師講過的內容。然而更重要的是,對於上課的內容,有的真是忘的一乾二淨,怎樣想也沒有頭緒時,就只有找書來看了。可惜我一看起教育哲學,沒多久,定會進入夢鄉,沈沈睡去,不知書中所云。



Brubacher說:「教育哲學是實際經驗的合理化。」他這麼說不無道理,因為人的學習本來就始於經驗,經由學習的經驗而社會化形成教育,為了解釋教育的意義與目的;為了解釋教育何以成為人人都必須要經歷的歷程,因而有了教育哲學。說到這裡,清楚的表明了我贊同這句話,只是經驗並不完全代表了教育,有時候師長或父母教育學生及小孩,並不一定需要有經驗的基礎,我相信人有概念化的能力,我們從來沒有經歷過的事情,可以經由別人的告知而做為我們認知的一部份。



也就是由於人是各不相同的,教育哲學也需要因人而異,對不同的個性使用不同的方法,如果用統一的方法去規範學生,這樣的教育就變成了一種限制,感覺上有點可悲。



教育哲學的書本成山成海,我想,多吸取別人的觀點有助於協助我們認識教育,認識哲學,進而認識「人」。期望我學了教育哲學之後,對我的思考深度有很大的啟發。




















-----

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於你的問題:





1、章照有別,只因派別不同。董同龢37聲類中的「章昌船書禪」即黃侃41聲類之「照穿神審禪」,考臺大者須以董說為準。(參《漢語音韻學》頁147)



2、在《漢語音韻學》頁211~212表格中,最左欄「牙」音下注「曉匣移此」,我受該表影響故誤寫成「見系」。再往表格右方看,曉、匣二字皆有演變成國語ㄒ的可能,所以忽有可能在中古是曉或匣,妳的問題上只寫了「曉」,應當也是受到師大派的影響。





1、先推中古,再推上古,是比較有系統的方法。當然也可以把諧聲偏旁全背起來,但是中古音可以推上古亦可探近代,一舉兩得。總之,我都以中古出發解決問題。





1、(師大派的老師不是都會要學生背反切上字表!!)參林尹《中國聲韻學通論》頁239。



2、上古韻的偏旁只是後人整理出來的系統,並不是古人自己說的,因為上古沒有韻書,所以只能就文字本身去推理。但是中古有韻書,韻書的編纂證明了上古到中古產生了不少語音變化,因此不能靠偏旁,例如同一個偏旁在上古本來同音,到了中古卻分化出「清、濁」如「伯(幫)、白(並)」,當妳看到中古的「百」字時,妳覺得應該是幫母還是並母呢?這時候偏旁就失去判斷力了,唯一的方法就是背反切上字,不然就用方言念念看猜猜看囉。阿我舉的是聲母的例子,妳問的是韻母,其實中古的道理都一樣,但是,就算是學者也頂多背反切上字表(聲母例字),不會背反切下字表(韻母例字),所以第三題的題目中,並沒有判斷韻母的問題,妳有發現嗎,題目給的三個被切字都已註明「模、屋、虞」等中古韻目,根本就不用判斷啊!這樣妳了了嗎?












hannahegg 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()