目前分類:→德國/Deutsch (34)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

輔音ß前的元音長短,有其規律可循:

 

若為名詞,且詞幹元音為短元音:

*複數時,ß寫成ss,前面元音讀短音。

*單數Gen.ß寫成ss,再加上詞尾-es者,前面元音讀短音。

ex. Schloß/Schlösser()/schlosses(,Gen.)

 

若詞幹元音為長音:

 *ß在複數或單數Gen.時,寫成ß

ex. Fuß/Füße/Fußes

 

若為強變化動詞:

ß前元音讀短音,過去分詞中的ß寫成ss

ex. schließen/schloß(過去式)/schlossen(過去分詞)

 

若為形容詞:當其名詞化時,ß寫成ss時,前面元音讀短音。

 ex. naß()/Nässe()

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Wer niemals Deutsch studiert hat, kann sich keine Vorstellung machen, wie kompliziert diese Sprache ist.
(Mark Twain)


從來沒有學過德語的人很難設想這種語言是多麼的複雜。
(馬克‧吐溫)

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2009-03-09 德語小日曆

Verberstsatz und Verbletztsatz

動詞放前面還是放後面?

Der geübte Leser grübelt an dieser Stelle nicht mehr über verbersten und verbletzen nach, sondern weiß: Hier handelt es sich um grammatisch-linguistische Fachsprache. „Ich weiß, dass die deutsche Grammatik kompliziert ist“ ist ein Verbletztsatz, weil das finite Verb (das nach Person /Numerus und Tempus /Modus gebeugte Verb) am Satzende steht.

「有練過」的讀者不再思者動詞放在句子的前面還是後面,而是知道這是有關語法學。„Ich weiß, dass die deutsche Grammatik kompliziert ist“(我知道德文很複雜)是一個動詞放在後面的句子,因為它的變位動詞在句子的最後。

Hast du das jetzt verstanden?“ ist ein Verberstsatz, weil das finite Verb am Satzanfang steht. Ein Mittelding gibt es auch noch, den Verbzweitsatz. Hier folgt das finite Verb dem ersten Satzglied: Du behauptest, du habest jetzt alles verstanden.

„Hast du das jetzt verstanden?“(你現在懂了嗎?)是一個變位動詞放在前面的例子,因為它的變位動詞放在句首。還有一種中間產物,動詞放在句子第二位。我們就把上個句子拿來改寫:Du behauptest, du habest jetzt alles verstanden. (你號稱你現在懂了)。

Verstehen Sie das (Verberstsatz) oder sind Sie noch unsicher, ob Sie es verstanden haben (Verbletztsatz)?

對於動詞在前及在後的句子,你到底懂了沒有呢?

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下文是小日曆上的文章,文中的Les Mohicans de Paris是一部法國小說,英文譯名The Mohicans of Paris,台灣沒有中文版,直譯就是《巴黎的莫希根人》。是大仲馬(Alexandre Dumas)的作品,可惜連英文的網頁介紹都說,這是一部較不為人知的作品,雖冷門卻已經有了改編電影……。如果有機會的話大概會找來看看吧,如果圖書館有藏書的話。

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我要出國了,到異國吃喝玩樂
預計兩個月後回國,也許帶回ㄧ點番式的風塵
朋友們如果要與我聯繫
盡量網路囉,但請不要叫我買咕咕鐘、高級大剪刀
不要以為勃肯鞋會比較便宜,這要看運氣
一個窮人去到那裏,珍惜的是人情
我會想念大家
也許會帶ㄧ些奇奇怪怪的東西回來
但不包括金髮白皮的外國人

祝我ㄧ路順風!旅途愉快!

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

民航局安檢新規定
為加強維護飛航安全,自2007年3月1日起,凡自我國搭乘國際線班機(含國際包機)之出境、轉機及過境旅客所攜帶之液體、膠狀及噴霧類物品將比照飛美航班實施管制如下:
1. 旅客隨身攜帶之液體、膠狀及噴霧類物品容器其體積每個不得超過 100毫升。
2. 所有液體、膠狀及噴霧類物品容器均應裝於一只(一個)不超過1公升且可重複密封之透明塑膠袋內;所有容器裝於塑膠袋內時,塑膠袋必須能完全密封方合乎規定。
3. 前項所述之塑膠袋每名旅客限制攜帶1個,於通過安檢線時並需經由檢查人員目視檢查。
4. 旅客攜帶旅行中所必要但未符合前述限量規定之嬰兒奶粉(牛奶)、嬰兒食品、藥物、糖尿病或其他醫療所需之液體、膠狀及噴霧類物品,經向安全檢查人員申報,並獲得同意後,可不受前揭規定之限制。
5. 出境或過境(轉機)旅客在機場管制區或前段航程於機艙內購買或取得前述物品可隨身攜帶上機,但需包裝於經籤封防止調包及顯示有效購買證明之塑膠袋內。
6. 為使安檢線之X光檢查儀有效檢查,前述塑膠袋應與其它手提行李、外套或手提電腦分開通過X光檢查。
為確保旅客行程順暢,避免地面交通狀況及安檢措施延誤搭機行程,敬請公告週知,並提醒出國旅客應提早3小時至機場辦理報到劃位手續,及儘量簡化隨身行李,且於搭機前事先檢查身上及隨身行李內所放置之液體、膠狀或噴霧類物品是否符合前揭有關規定,謝謝 !
 
自97年5月16日起,於我國機場過境、轉機旅客攜帶之液態、膠狀及噴霧類物品,比照出境旅客之管制措施
1. 鑑於世界各國為因應國際恐怖情勢昇高,陸續對於旅客身上或隨身攜帶之液態、膠狀及噴霧類物品(以下簡稱LAGs)加強相關管制作業,民用航空局於97年4月29日邀集航空公司、免稅商店、航空警察局及航空站等相關單位研商對於出境及過境(含轉機)旅客所攜帶LAGs之管制措施,經與會單位研商決議,為加強維護飛航安全,爰參照美國、加拿大、日本、澳大利亞及紐西蘭等國家作法,採行「於我國境內過境、轉機之國際線旅客,其攜帶之LAGs超過國際民航組織(ICAO)規範(單一容器容積超過100毫升)者(含免稅商品),不得隨身攜帶上機」措施,本措施自97年5月16日起試行,97年6月1日起正式實施。
2. 對於出境旅客所攜帶LAGs之限制,仍持續維持自96年3月1日起實施之下列管制措施:
(1) 旅客身上或隨身行李內所攜帶之液體、膠狀及噴霧類物品之容器,其容積不可超過100毫升(100c.c.)。
(2) 所有液體、膠狀及噴霧類物品容器均應裝於不超過1公升(1000c.c.)且可重複密封之透明塑膠袋(長寬各約20公分)內,所有容器裝於塑膠袋內時,塑膠袋應可完全密封。
(3) 前項所述之塑膠袋每名旅客僅能攜帶1個,於通過安檢線時須自隨身行李中取出,並放置於置物籃內通過檢查人員目視及X光檢查儀檢查。
(4) 旅客攜帶搭機時所必要但未符合前述限量規定之嬰兒牛奶/食品、藥物或其他醫療所需之液體、膠狀及噴霧類物品,應先向航空公司洽詢,並於通過安檢線時,向安全檢查人員申報,於獲得同意後,可不受前揭規定之限制。
 
本公司擬自18Dec06﹙開票日﹚起調漲台灣地區退票手續費,調整內容如下:
1. 旅客機票行程全程在亞洲區﹙台灣至南亞次大陸及西南太平洋除外﹚、美洲區、歐洲區、中東非洲區、大洋洲區內者:由現行新台幣三百元調漲至新台幣七百元整 。
2. 旅客機票行程全程屬跨區者及台灣至南亞次大陸、西南太平洋:由現行新台幣七百元調漲至新台幣一千二百元整。
 
歐盟新安檢規定:
自2006年11月6日起,所有自歐盟會員國出境或轉機旅客除下述物品外、禁止隨身攜帶或於手提行李內放置液體、膠狀及噴霧類物品。
1. 裝置於大小為一公升且可再重複密封之透明塑膠袋內;每罐容量不超過於100毫升之液體、膠狀及噴霧類物品,並於安檢線經X光檢查。每名旅客僅可攜帶乙袋。
2. 旅客需於安檢線申報隨行嬰兒食品、醫療藥品或因特殊飲食必需之物品。
3. 於歐籍航空公司航機或於歐盟會員國機場內通過登機證檢查點後方購買之免稅品,該類物品需包裝於一由販售者封籤之透明塑膠袋內,並附上銷售證明以便於安檢線目視檢查。
另旅客於經過安檢線時需將外套脫下並取出隨身行李內之手提電腦或大型電子用品檢查。
有關歐盟此規定之詳細說明,可連結至此網址查詢

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Kaohsiung, den 01.06.2008
Liebe Cindy,
 
wie geht’s. Lange nicht gesehen! Was macht dein Studium?
你好。好久不見了。課業還好吧?
Vielen Dank für deine einladung.
非常謝謝妳的邀請。
Ich fahre um 24. Juni mit dem Flugzeug nach Deutchland ab.
我將在六6/24出發前往德國。
Wie ist das wetter dort?
那邊天氣如何?

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這鬼東西寫了兩小時@@" 
每種語言的難處都不一樣~~ 
下面有老師改過版本
-- 
Am Freitag, 23-5-2008. 
Neulich habe ich oft spät aufgewacht. 
最近我常很晚起床。
 Denn der Semesterschluß ist gekommen und die Essays waren viel. 
因為學期末了,作業很多。 
Ich wollte Urlaub machen und die Arbeit vergessen. 
我想度假,忘掉工作。 
Heute Morgen habe ich zwei German Rail Pass bestellt. 
今天早上訂了兩張德鐵券。 
Das sind sehr teuer. 
有夠貴。 
Vielleicht kann ich in München Schweinehachse essen oder Kölnen Dom besichtigen. 
也許可以去慕尼黑吃豬腳,或者去柯隆參觀教堂…… 
Ach ja, heute war ich ganzen Tag müde aber ich freute mich ,wenn ich an meine Reise dachte. 
唉呀,我今天很累,但是想到旅行就很快樂。 
--

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:狗狗叫啥?
  • 請輸入密碼:
Passwort Deutsch 1, Lektion 6, Das Klassentreffen 1
2008-03-17
 
Leipzig, im Mai
萊比錫,五月
Liebe Leute,
親愛的大家,

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Passwort Deutsch 1, Lektion 5, Jetzt kennen Sie Leute in Hamburg!
2008-03-09

Kostas: Du bist die Idealfrau für mich.
妳是我的理想太太。

Andrea: Ohne dich ist das Leben nicht schön. Du verstehst mich.
我的生活少了你就不美好。你了解我。

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Passwort Deutsch 1, Lektion 5, Früher und heute 1
2008-03-09
M: Waren Sie schon einmal hier?
妳曾來過這裡嗎?
E: Ja, schon oft. Nachmittags trinke ich hier gern Tee. Sind Sie nicht aus Hamburg?
對,常常來。我喜歡來喝下午茶。你不是漢堡人嗎?

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Hannah
Hebraeischer Name.
Gott ist gnaedig.

Kann tiefe Liebe empfinden,
sieht das Leben nuechtern und
ist sehr zuverlaessig. Sie strebt
nach Unabhaengigkeit, ist stark
und vital und uebt eine grosse
Anziehungskraft auf andere aus.

Hannah ist
ein toller Name.
--

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很能代表德國人個性的一首歌,我很喜歡。

--
Deutschland /
by Die Prinzen

http://www.youtube.com/watch?v=i1AWwtzH4wA

natürlich hat ein deutscher "wetten, dass ... ?" erfunden
肯定只有德國人才能說出這樣的話我說的是不會錯的打個賭好嗎
vielen dank für die schoenen stunden
非常感謝我們過的非常愉快
wir sind die freundlichsten kunden auf dieser welt
我們是這個世界上最好的顧客

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1.歡迎。
 Herzlich Willkommen!
2.你好。
 Grüß dich!
3.您好。
 Grüß Gott!
4.祝您胃口好(用餐愉快!)
 Mahlzeit!
5.你好!/ 謝謝,我很好!
 Wie geht's? -Danke, sehr gut!
6.您好!/ 還不錯,你呢?
 Wie geht es Ihnen? Es geht! Und dir?
7.見到你很高興。
 Eine Überrashung, dich zu treffen.
8.見到你真高興!
 Schön, dich zu sehen!
9.好久不見!
 Lange nicht gesehen!
10.我們上次是啥時見面的?
 Wann haben wir uns zuletzt gesehen?

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在風雨飄搖的颱風天裡,我冒著被吹走的危險騎著大老遠的車去中山上德語課。真的,風很大,我不時感覺到我在橫移,明明催著油門,車子卻老是快不起來。騎了五十分鐘…… 這是我生平第一堂德語課,非常期待,所以當我看到教室竟然是小小的討論室時,心中有股莫名的興奮: 該不會是人少少的小班教學吧

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

Dialog 3, 2007-09-03

1. Was lernen Sie jetzt? Ich lerne jetzt Deutsch.
  您現在在學什麼? 我現在在學德語。
2. Trinkst du gern Kaffee? Ja, Kaffee trinke ich sehr gern.
  你喜歡喝咖啡嗎? 是的,我很喜歡喝咖啡。
3. Wo wohnt Herr Muller? Er wohnt in Berlin.
  米勒先生住在哪裡? 他住在柏林。
4. Wohnt ihr auch in Berlin? Nein, wir wohnen nicht in Berlin.
  你們也住在柏林嗎? 不,我們不住在柏林。
5. Er wartet, aber sie kommt nicht.
  他等著,可是她沒來。
6. Wandern Sie gern, Frau Braun? Ja, ich wandre sehr gern.
  您喜歡徒步旅行嗎,布朗太太? 是的,我很喜歡徒步旅行。
7. Du redest viel und handlst wenig. Ich rede wenig und handle viel.
  你說得多做得少,我說得少做得多。
8. Arbeiten Herr und Frau Meier fleißig? Ja, sie arbeiten fleißig.
  麥耶先生和太太工作勤快嗎? 是的,他們工作勤快。
9. Wie heißen Sie? (Wie heißt du?) Ich heiße Peter Schmidt.
  您(你)叫什麼名字?我叫彼得.施密特。
10. Der Winter geht, und der Früling kommt wieder.
  冬去春回。
11. Er fragt, und sie antwortet.
  他問,她回答。
12. Wo arbeitet Fräulein Schmidt? Sie arbeitet in Berlin.
  施密特小姐在哪裡工作? 她在柏林工作。
13. Ich wechs(e)le hier Geld.
  我在這兒兌換錢幣。
14. Jetzt lernt er Deutsch. Französisch lernt er nicht mehr.
  他現在學德語。他不再學法語了。

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Dialog 2, 2007-09-02

  

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dialog 1, 2007/8/31

A: Guten Morgen! Ich heiße Hannah Tseng. Wie heißen Sie?
B: Mein Name ist Cindy. Guten Morgen, Frau Tseng.

 A: 早安! 我名叫Hannah Tseng。 你叫什麼?
 B: 我的名字是Cindy。 早安,Tseng小姐。
--


hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Alt+ctrl+

`

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

-

=

 

 

 

 

 

 

 

 

{

[

]

}

\

 

Alt+ctrl+

q

w

e

r

t

y

u

i

o

p

[

]

\

 

@

 

®

 

 

 

 

 

 

 

 

Alt+ctrl+

a

s

d

f

g

h

j

k

l

;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

 

 

Alt+ctrl+

z

x

c

v

b

n

m

,

.

/

 

 

 

 

 

 

©

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2