2009/5/17
約一年前に、私はドイツに行ったことがあります。そのとき、食事はとても大変でした。私は牛乳を飲めなくて、沢山の料理は食べたくなかった。それから、一緒に住んでいる友達と協力して、毎日二人で料理を作っていました。そしたら、いろいろ変な料理が出来て、私たちはとてもうれしかったです。でも、私は作るより食べるほうが好きでした。いい寮の友たちを見つけたと思いました。よっかったです。
大約一年前去了一趟德國。那時候吃飯是麻煩事。我不能喝牛奶,所以很多料理都不想嘗試。所以和同租的朋友一起每天煮飯。因此,很多奇怪的菜色就出現了,我們玩得很開心。但是,比起作飯,我比較喜歡吃,好在我找到一個好室友,萬幸萬幸。
hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
2009/05/17
台北101は世界でも有名な高いビルですけど、私は一度も登ったことがありません。上海の東方之珠という高いビルには行ったことがあります。それは台北101より少し低い(ひくい)建物です。そのビルの一番上から、上海市が全部見えます。でも、世界超高層ビルラッシュに意味があるかどうか、わからない。だから、普通の建物のほうが好きです。
台北101是世界有名的高樓,我一次也沒去過。倒是去過上海東方之珠,那是比台北101稍微矮一點點的建築。在那頂樓,可以看到上海市全貌。但是我不了解蓋高樓競賽的意義何在,所以還是比較喜歡普通的房子。
hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
2009/05/16
花蓮は台湾東部の町で、私の生まれたところです。しかし、大学に入ってから、あまり家へ帰っていません。最近、花蓮に旅行する人は多くなっているので、環境がだんだん悪くなっています。たとえば、太魯閣(TAROKO)国家公園は最近ずっと大きい石が落ちていますし、とても危険になりました。きれいですけど、私もそこに行たくないです。
花蓮是臺灣東部的城市,我的出生地。但大學之後,就很少回去了。最近,到花蓮旅遊的人多了,環境也越來越差。例如太魯閣國家公園最近落石頻傳,實在很危險。雖然風景很美,但我不想去冒險。
hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
2009/5/15
アラフォーというのは40歳ぐらいの女性の事です。日本で「アラフォー」もとても有名で、天海祐希主演のドラマです。天海さんの新しいドラマは「BOSS」と言われています。もう一回成功する女性を演じているので、そのアラフォーの話題はもう一回話されると思います。もし天海さん50歳になったら、「アラフィフ」と言うことができますか。
*30歳ぐらいの女性はアラサーだといいます。
--
アラフォー指的是40歲前後女性。在日本,アラフォー也是天海祐希主演的一部熱門日劇。她的新作品叫做BOSS,也是演一位成功的女性,我想這個アラフォー的話題應該會延續。如果天海大姊50了,會不會引起另一個「アラフィフ」的話題?
hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
2009/5/13
前に、路地で拾った黒い猫は今獣医のところに住んでいます。
いつか、新しい飼い主が現れることを待っています。(直訳ではなく、自然な意訳です。)
その黒猫ちゃんは、今高雄にいるのですが、誰かその子の飼い主になってくれる人はいませんか?。
でも、その黒猫は宅急便を送るのがだめですよ。
(でも、その黒猫は宅急便で送ることはできません。)
--
上次撿到的小黑貓在獸醫那裏待著。
現在很健康,正等待有緣人來領養。
小黑貓現在在高雄,有人想要嗎?
但是他不會幫你送宅急便喔。
(有人幫我改成:但是這隻貓不能宅配給你喔。XDD)
hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
2009/5/11
昨夜は寝なかった(or寝られなかった)から、今日はとてもつかれた。
とても大変でした。
今すぐ寝たいです(orもう寝るつもりです)。
--
昨晚都沒睡。
實在很糟糕。
現在超想睡。
hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()