2007/9/23

一、簡化的常用外來語

ストライキ(strike)スト=罷工

デモンストレーション(demonstration)デモ=示威遊行

二、加上「する」或「」構成了動詞

リード(lead)リードする=領導、引導

サボタージェ(法語sabotage)サボサボる=怠工、偷懶

 

三、加上「」作為形容動詞用

デリケート(delicate)デリケートな=精巧的、微妙的

シック(法語chic)シックな=時髦的、漂亮的

 

◎主要來自英國,也有其他國家,以下舉例:

一、來自德語的醫學用語

ガーゼ(Gaze)紗布、藥布

カルテ(Karte)紙片、病歷卡

チフス(typhuse)傷寒

ノイローゼ(Neurose)神經衰弱

ワクチン(Vakzin)疫苗

 

二、來自德語登山滑雪用語

ゲレンデ(Gelande)(滑雪)練習場

ザイル(Seil)登山用繩索

ピッケル(Pickel)(登山)冰杖

 

三、來自法語藝術用語

デッサン(dessin)素描

アトリエ(atelier)畫室

シャンソン(chanson)民歌

ルポルタージュ(reportage)報告文學

 

四、來自法語食品名

コロッケ(croquette)炸肉餅

シヤンパン=シヤンペン(champagne)香檳

 

五、日本自造的

アイス・キャンテー(ice-candy)冰棍

テーブル・スピーチ(table speech)祝酒詞

 

六、本來用片假名表示,但因久用而與固有日本名詞相混而改用平假名的

たばこ(tacaco)(葡語)香煙

かるた(carta)撲克牌

きせる(khsier)(柬埔寨語)煙袋

 

七、來自現代中國,且被列入外來語

マージャン(麻將)

ギョーザ(餃子)

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()