吃早餐的時候把skype打開,一個日本人丟我訊息。
這是很難得的事喔,因為平時都是土耳其人或埃及人丟光溜溜露鳥照來傷我的眼。
他在郵便局(郵局)工作,會用翻訳機(はにゃくき、翻譯機)查中文,所以還可以溝通。
他喜歡看成龍電影,喜歡在 gya0 無料(免費)網頁上看台、韓、大陸劇
我上了gya0去看,竟然只有日本的網域能看,真是的……是很棒的一個站呀><”

他用的句子是:私も中国の映画などよく見ています。
      (我也常常看中國相關的電影。)

最後我說要去看書了,他說:頑張ってね。
            (堅持下去喔。)

我想他大概發現我是要去補眠的。
咧~。

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Hannah
  • 頑張ってね。
    其實就是「甘巴爹乃」
    加油、努力不懈的意思