http://www.myoops.org/twocw/index.htm   

OOPS是Opensource Opencourseware Prototype System,中文名稱叫做開放式課程計畫。簡單的說,這是在奇幻基金會(www.fantasy.org.tw)之下執行的一個計畫。希望能夠用開放原始碼的理想、精神、社群和技術來挑戰開放知識分享的這個新理念,讓更多的人可以分享到知識。   

你對麻省理工學院的課程有興趣嗎?在一睹名校的授課內容嗎?這個網站可以滿足你的好奇心。三年前我發現了這個無償翻譯MIT課程為中文的計畫,當時還只是個起頭,百廢待興,由於我的英語能力不足,只能等著感興趣的科目被某個譯者認領,再等著它被翻譯出來,等著等者就忘了這回事。

三年後再點進去看,中文化完成的教材已經形成一幅極長的清單,而且計畫也擴展到好幾所大學,計有麻省理工、約翰霍普金斯、猶他州立大學、塔夫斯大學、帕迪霞教授的開放式金屬與合金資源庫、哈佛進修學院,還有日本的大阪、京都、慶應、東京工業、東京、早稻田等大學,法國的巴黎高科,也許有人好奇,這些參與翻譯的臺灣知識人,有沒有把本國學府也丟入計畫中?答案是有,不過目前只有交大,而且上傳的課程都是些銜接高中與大學的基礎課,例如普物(一),不信你可以點下面的連結,看看交大上些什麼: 

http://ocw.nctu.edu.tw/course/riki.php?id=physics_lecturenotes&CID=1   

跟MIT的部分比起來,雖然簡陋很多,但至少可以推測,交大的課程沒有轉譯的落差,因為根本不用翻嘛!   知識無國界,這些人正在落實,廢話多說無益,自己尋寶最有趣。 

http://www.myoops.org/twocw/index.htm
arrow
arrow
    全站熱搜

    hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()