close

故意把題目弄得很怪,這樣才能顯出我的疑惑



第一遇:5/24, about 1:30am

 為了到輔大去,半夜去統聯搭車,等待的時候,驗票先生突然問我是不是在唸書,我說是,他就跑到辦公室拿了一本《弟子規》和一本佛教的道德勸世書來,然後把他看不懂的地方翻出來,叫我解釋。我笑說還好我是學中文的,他說,我一看你就知道你懂。其實我還滿傻眼的,因為當時等車的旅客不只我一人。最後我答應幫他把弟子規翻譯成很白的白話文,一直到現在都還沒動手。



第二遇:5/27, about 6:30pm

 從輔大回來後,隔天我去公園遛狗,有位先生看Coach很愛追著我跑,試著丟網球給牠玩,後來與我攀談。他問我是不是在唸書(天啊我難道就長得一副書呆臉嗎?),又猜到是高師大,我只好自己承認是國文所啦,然後他就說啦,他是中正高工學務處傅主任,他老婆也是高師國文畢業,後面就重點啦:「那你應該認識傅XX(大我一屆的學姊),請問她這個人怎麼樣?你覺得她在學校讀書時表現如何?」實習過的人都知道,現在是打實習成績的時候啦,如果實習期間表現優秀,傅主任一定會說唉呀你們高師大的真是優秀啊~哈哈哈之類的話,會這樣問我表示喔,唉。所以我就開始盡量幫學姊說幾句美言啦,說她尊師敬長友愛同儕之類的,好歹以前受過學姊照顧,這時候還還也是應該的。不過啊傅主任,你怎麼如此肯定我會認識學姊呢?



第三遇:6/12, about 1:30pm

 就是附中三位妹妹撿到四隻貓咪,明明我和J學妹走在一起,卻直直朝我走來問我動物社的事情,之前說過了,不再贅述,至少這次跟書呆臉沒關係。



第四遇:6/15, about 4:30pm

 語音學下課後,跑到復文書局看閒書,花了半小時左右把一本關於「故事」的應用理論翻完後,改攻DAN BROWN專區,書局正促銷他的《達文西密碼》、《數位密碼》和《天使與魔鬼》。我當時正著迷這幾本書的原文口袋版,不曉得要在"DIGITAL CODE"和"DECEPTION POINT"當中挑哪一本,正在比較兩本的書評時,有個阿杯(有一點汗臭味@@")靠近我。先是遞上一張便條紙寫的手稿和一枝原子筆,而後說「請妳幫我修改這段文字好嗎」。請想像這個畫面:我手中拿著兩本外文書,正在東一本西一本的看著,他拿了一篇中文要我改(???)我反問:「你確定要我幫你改?」一邊說一邊晃晃手上的外文書,他說:「我看你一定就是會啊,幫我改一下啦,這是要寫給校長看的信。」哦,校長,阿杯你點燃了我的好奇心(囧rz),你成功了!我邊看邊修,原來那是「北科大」要給各高中校長的招生函草稿(內容的確是這樣,但我還是滿質疑),想當然耳我把內容改成有點應用文樣子啦,不過啊阿杯的造詣真的不太好,底下分曉:



 我:「這邊改成『貴校學生』四個字吧。」

 杯:「可是我是要邀請每位學生都來讀啊?」

 我:「貴校學生指的就是全校學生啊?」

 杯:「咦?不是指校長一個人喔?」

 我:「……」



 我:「開頭寫『某某校長鈞鑑』吧。」

 杯:「那『您好』放哪裡?」

 我:「寫鈞鑑就不用您好啦!」

 杯:「可是寫您好比較有禮貌吧?」

 我:「鈞鑑是正式文書,給校長不可以太白話啦。」

 杯:「那校長鈞鑑是什麼意思?」

 我:「就是『校長大人請您看看』的意思啦。」

 杯:「喔喔喔原來是這樣啊……(中間省略)……太謝謝你啦我趕時間先走了,再見。」

 我:「……」

 (下次再遇到,要收批改費XD!!!)



總結:莔rz~~~



ps. "DECEPTION POINT"要翻成「詭計」、「圈套」還是「騙局」,等我看完再說,目前繁體中文版還沒出,簡體中文版書名為「騙局」。














arrow
arrow
    全站熱搜

    hannahegg 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()