B小姐告訴我她怎麼教房東太太
「你好」都會變成「鳥」

鳥,你好切(其實是都了切,古人的鳥屌念起來差不多@@")

「你好」=ni hau(中文)=>nihau=>niau(德文母音後的h不發音)=>「鳥」

所以德國老太太好厲害
生平沒學過中文
卻直接進入古人的世界
用了「去掉中間成分,用上字之聲切下字之韻」的反切得到鳥字
以後如果有德國人跟我說:Hi~~鳥!
我就知道該怎麼反應了

囧~
arrow
arrow
    全站熱搜

    hannahegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()