目前日期文章:200901 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
第二次用了這個標題,所謂的笨鳥就是像本人這樣慢吞吞遲緩緩的類型。上次的理由忘了,這次是看到了msn上的朋友出了書,曾經一起砥礪文筆的人如今晉升作家行列,我還在字斟句酌在小小視野裡尋找自己的落腳處。她是報社編輯,她接近傳播的中心,她有個大名鼎鼎的作家老爸,她有放眼世界的雄心壯志。我這在寒窗之下銜枝築巢的笨鳥,除了往外探頭探腦看看世界變形成什麼樣了,竟沒有什麼法子將自己推出巢外,更沒有膽量就這麼一無反顧地飛出自囚的牢籠,雖然看起來甚為忙碌,再怎樣裝忙也還是一隻笨鳥,我只能慢慢飛,而且要等到天氣好了,不至於在亂流中暈眩的晴日裡才迎風振翅,很安全,但也許當我抵達豐腴的土地上時,已經滿是飽足的鴻雁。但是,雖然我是慢飛的笨鳥,還是很開心想祝福朋友的成功,她讓我再次看到自己有多慢,並且知道自己能夠在龜速的前行中自我悅納。賀李作家新書發表!

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

資料來源:九歌文教基金會
宗旨︰
鼓勵作家創作少兒文學作品,以提升國內少兒文學水準,並提高少兒的鑑賞能力,啟發其創意,並培養青少年開闊的胸襟及視野,以及對社會人生之關懷。
徵求少年小說─適合十歲至十五歲兒童及少年閱讀,文字內容富趣味性,主要人物及情節以貼近少兒生活為宜。文長(含空白字元、標點符號)四萬至四萬五千字左右。

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

台灣文學(文本)
文學文本(清領及其前)
1. 佐山融吉、大西吉壽《 生蕃傳說集 》台北:南天,原1923年出版
2. 台北帝大言語學研究室《原語の台灣高砂族傳說集》台北:南天,原1935年出版
3. 外山卯三郎採錄、尹建中編纂《臺灣山胞各族傳統神話故事與傳說文獻編纂研究》台北:臺大人類學系。1994年
4. 菲李普‧梅著、江樹生譯《梅氏日記》,台北:漢聲132期

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

皆さん、今日は。私はOOOです。中国語博士課程の二年生です。私は今まで一年間日本語を勉強しました。まだ上手に日本語を話せませんが、東北大学へ中国語の音声学に行きたいです。何故かと言うと、中国語の専門知識を学ぶ事がとても大切だと思うからです。

日本語の方面では、来年の七月までに努力して読解能力を二級までに上げることが目標です。私の興味は言語学です。特に音声学を学びたいと思います。花登正宏教授から習いたいため、交換留学生に申請しました。そして、日本に行ってから、研究資料を集めて、東北大学の学生と討論したいです。

これで私の自己紹介を終わります。どうぞよろしくお願いします。どうもありがとうございました。

--
背了半天結果面試的時候完全沒用到,還好還是申請到了。

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

參選資格
(一)教師組:具中華民國國籍之公私立各級學校專兼任及退休教師並領有教師證書或立案學校之聘書。
(二)學生組:具中華民國國籍之國內外各級學校在學學生(含碩士班、博士班研究生)。

受理期間
98/3/1~98/4/30

實際收件日期,另行公告,餘請詳見文藝創作獎實施要點

http://www.arte.gov.tw/pro2_comp.asp?KeyID=39

 

 

hannahegg 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()